My Blog List

This is not exactly an exegesis of Kandharalangaram. A friend, who is more a path-breaker for me, suggested some time ago that I should read this great text. Now I start with Thirumuruga Kirubhanandha Variar's commentary, and here are my reflections on this great poetic and devotional work of Arunagirinathar. May the Lord bless us with Peace and Happiness!

Monday, October 20, 2008

Translation of verse 3


3

தேரணி யிட்டுப் புரமெரித் தான்மகன் செங்கையில்வேற்
கூரணி யிட்டணு வாகிக் க்ரௌஞ்சங் குலைதரக்கர்
நேரணி யிட்டு வளைந்த கடக நெளிந்ததுசூர்ப்
பேரணி கெட்டது தேவேந்த்ர லோகம் பிழைத்ததுவே.



From an ornamented chariot,
He burnt those cities to cinders. 
His son, His red arm,
Ornamented with the sharp spear, 
Shattered the mountain to atoms, 
Decimated the ranks of Rakshasas 
In a circle of arms and array,  
Destroyed the forces of Sura- 
The world of Devas survived.




No comments:

Post a Comment

feeds

http://www.wikio.com